Personalpronomen (1)

In den slawischen Sprachen und somit auch in der tschechischen Sprache werden in der neutralen Äußerung keine Personalpronomen verwendet.

Ich liebe Dich heißt auf Tschechisch somit miluji tě ohne (dt. ich).

Möchten Sie fokussieren, dass Sie (im Kontrast zu jemanden anderem) ihren Schatz lieben, so müssen Sie doch mit in den Satz aufnehmen: tě miluji.

Möchten Sie dagegen fokussieren, dass Sie ihren Schatz lieben (im Gegensatz zu jemanden anderen), so müssen Sie statt die lange Variante dieses Personalpronomens verwenden: Miluji tebe (dt. Ich liebe dich).

Man kann tebe, wie im Deutschen, auch an den Anfang setzen: Tebe miluji (dt. Dich liebe ich). Die kurze Form allerdings, darf weder am Anfang eines Satzes stehen, noch darf sie fokussiert werden, denn es handelt sich dabei um ein Enklitikum. Darüber aber mehr in einem späteren Posting.

Eine Antwort

  1. [...] Beispiel: Já tě miluji. (dt. Ich liebe Dich.) [...]

Die Kommentarfunktion ist geschlossen.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.