<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Tschechisch-Blog</title>
	<atom:link href="http://czech1.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://czech1.wordpress.com</link>
	<description>Wissenswertes über die tschechische Sprache</description>
	<lastBuildDate>Sun, 31 May 2009 10:01:24 +0000</lastBuildDate>
	<language>de</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='czech1.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Tschechisch-Blog</title>
		<link>http://czech1.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://czech1.wordpress.com/osd.xml" title="Tschechisch-Blog" />
	<atom:link rel='hub' href='http://czech1.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>Tschechisch-Blog zieht um!</title>
		<link>http://czech1.wordpress.com/2008/11/20/tschechisch-blog-zieht-um/</link>
		<comments>http://czech1.wordpress.com/2008/11/20/tschechisch-blog-zieht-um/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 12:52:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>czech1</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://czech1.wordpress.com/?p=313</guid>
		<description><![CDATA[Bitte beachten Sie, dass ich hier keinen Artikel mehr poste. Weitere Artikel schreibe ich nur noch im neuen Tschechisch-Blog. Das ist unter http://www.tschechischblog.de erreichbar.<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=czech1.wordpress.com&amp;blog=5376203&amp;post=313&amp;subd=czech1&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color:#ff0000;">Bitte beachten Sie, dass ich hier<strong> keinen</strong> Artikel mehr poste</span>. Weitere Artikel schreibe ich nur noch im <span style="color:#008000;"><strong>neuen</strong></span> <a href="http://www.tschechischblog.de">Tschechisch-Blog</a>. Das ist unter http://www.tschechischblog.de erreichbar.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/czech1.wordpress.com/313/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/czech1.wordpress.com/313/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/czech1.wordpress.com/313/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/czech1.wordpress.com/313/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/czech1.wordpress.com/313/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/czech1.wordpress.com/313/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/czech1.wordpress.com/313/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/czech1.wordpress.com/313/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/czech1.wordpress.com/313/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/czech1.wordpress.com/313/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/czech1.wordpress.com/313/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/czech1.wordpress.com/313/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/czech1.wordpress.com/313/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/czech1.wordpress.com/313/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=czech1.wordpress.com&amp;blog=5376203&amp;post=313&amp;subd=czech1&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://czech1.wordpress.com/2008/11/20/tschechisch-blog-zieht-um/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">Petra</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Wackernagelposition</title>
		<link>http://czech1.wordpress.com/2008/11/19/wackernagelposition/</link>
		<comments>http://czech1.wordpress.com/2008/11/19/wackernagelposition/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Nov 2008 08:05:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>czech1</dc:creator>
				<category><![CDATA[pronomen]]></category>
		<category><![CDATA[syntax]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://czech1.wordpress.com/?p=298</guid>
		<description><![CDATA[Da die tschechische Sprache stärker als die deutsche flektiert, ist die Abfolge von Satzkonstituenten im Tschechischen lockerer als im Deutschen. Ich schreibe &#8216;lockerer&#8217;, denn auch Tschechisch unterliegt bestimmten grammatischen Restriktionen, die die Satzstellung starrer machen. Zu einer dieser Restriktionen gehört, dass die  Enklitika immer in der sogenannten Wackernagelposition stehen. Die Wackernagelposition ist die zweite Position [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=czech1.wordpress.com&amp;blog=5376203&amp;post=298&amp;subd=czech1&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Da die tschechische Sprache stärker als die deutsche flektiert, ist die Abfolge von Satzkonstituenten im Tschechischen lockerer als im Deutschen. Ich schreibe &#8216;lockerer&#8217;, denn auch Tschechisch unterliegt bestimmten <strong>grammatischen Restriktionen</strong>, die die Satzstellung starrer machen.<strong><br />
</strong></p>
<p>Zu einer dieser Restriktionen gehört, dass die <a title="Enklitika" href="http://de.wikipedia.org/wiki/Klitika"> <strong>Enklitika</strong></a> immer in der sogenannten <strong>Wackernagelposition</strong> stehen. Die Wackernagelposition ist die zweite Position im Satz.</p>
<p>Beispiel: <em>Já<strong><span style="color:#008000;"> tě </span></strong>miluji.</em> (dt.<em> <a title="Personalpronomen-1" href="http://czech1.wordpress.com/2008/10/09/personalpronomen-1/">Ich liebe <strong><span style="color:#008000;">Dich</span></strong>.</a></em>)</p>
<p>Das Pronomen <em>tě</em> gehört zu den Enklitika und steht daher an der zweiten Position im Satz.</p>
<p>Die<strong> </strong>zweite Restriktion, die unbedingt beachtet werden muss, betrifft die Abfolge der einzelnen Enklitika in der Wackernagelposition. Fürs Erste ein Beispiel mit nur zwei Enklitika:</p>
<p><em>Já <strong><span style="color:#008000;">mu </span><span style="color:#ff6600;">to</span></strong> řeknu. </em>(dt.<em> Ich sage <strong><span style="color:#ff6600;">es</span></strong> <strong><span style="color:#008000;">ihm.</span></strong></em>)</p>
<p>Für die Abfolge in einem tschechischen Satz gilt also, dass das Pronomen im<strong> Dativ</strong> (<em>mu</em>) dem Pronomen im <strong>Akkusativ</strong> (<em>to</em>) vorangeht.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/czech1.wordpress.com/298/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/czech1.wordpress.com/298/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/czech1.wordpress.com/298/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/czech1.wordpress.com/298/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/czech1.wordpress.com/298/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/czech1.wordpress.com/298/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/czech1.wordpress.com/298/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/czech1.wordpress.com/298/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/czech1.wordpress.com/298/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/czech1.wordpress.com/298/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/czech1.wordpress.com/298/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/czech1.wordpress.com/298/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/czech1.wordpress.com/298/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/czech1.wordpress.com/298/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=czech1.wordpress.com&amp;blog=5376203&amp;post=298&amp;subd=czech1&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://czech1.wordpress.com/2008/11/19/wackernagelposition/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">Petra</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Adjektive bei Fachbegriffen</title>
		<link>http://czech1.wordpress.com/2008/11/18/adjektive-fachbegriffe/</link>
		<comments>http://czech1.wordpress.com/2008/11/18/adjektive-fachbegriffe/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Nov 2008 07:30:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>czech1</dc:creator>
				<category><![CDATA[adjektive]]></category>
		<category><![CDATA[Sprachvergleich]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://czech1.wordpress.com/?p=284</guid>
		<description><![CDATA[Ein grundlegender Unterschied zwischen Sprachen besteht darin, ob die Adjektive den Nomen vorangehen oder ihnen folgen. Im Spanischen folgen die Adjektive den Nomen, im Deutschen und im Tschechischen gehen die Adjektive den Nomen voran. (In den folgenden Beispielen sind Adjektive  hervorgehoben.) Spanisch: Casa blanca Deutsch: Weißes Haus Tschechisch Bílý dům Im Tschechischen gilt die Regel, [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=czech1.wordpress.com&amp;blog=5376203&amp;post=284&amp;subd=czech1&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ein grundlegender Unterschied zwischen Sprachen besteht darin, ob die Adjektive den Nomen vorangehen oder ihnen folgen. Im Spanischen folgen die Adjektive den Nomen, im Deutschen und im Tschechischen gehen die Adjektive den Nomen voran. (In den folgenden Beispielen sind Adjektive  hervorgehoben.)</p>
<p>Spanisch: <em>Casa <span style="color:#000000;"><strong>blanca</strong></span></em></p>
<p>Deutsch: <em><span style="color:#000000;"><strong>Weißes</strong></span> Haus</em></p>
<p>Tschechisch<em> <span style="color:#000000;"><strong>Bílý</strong></span> dům</em></p>
<p>Im Tschechischen gilt die Regel, dass die Adjektive den Nomen voran gehen nicht uneingeschränkt. Bei Termini ist die Reihenfolge umgekehrt. Zunächst kommt das Nomen und dann folgt das Adjektiv, das das Nomen genauer spezifiziert:</p>
<p>Beispiele:</p>
<p><em>Kysličník <strong><span style="color:#008000;">uhličitý </span></strong></em><span style="color:#008000;"><span style="color:#000000;">(dt. </span></span><em>Kohlensäure</em>) <span style="color:#008000;"><span style="color:#000000;"> </span></span></p>
<p><em>Kočka</em> <strong><span style="color:#008000;"><em>domácí</em></span></strong> (dt. <em>Hauskatze</em>)</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/czech1.wordpress.com/284/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/czech1.wordpress.com/284/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/czech1.wordpress.com/284/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/czech1.wordpress.com/284/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/czech1.wordpress.com/284/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/czech1.wordpress.com/284/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/czech1.wordpress.com/284/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/czech1.wordpress.com/284/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/czech1.wordpress.com/284/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/czech1.wordpress.com/284/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/czech1.wordpress.com/284/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/czech1.wordpress.com/284/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/czech1.wordpress.com/284/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/czech1.wordpress.com/284/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=czech1.wordpress.com&amp;blog=5376203&amp;post=284&amp;subd=czech1&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://czech1.wordpress.com/2008/11/18/adjektive-fachbegriffe/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">Petra</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Nebensätze ohne Konjunktion</title>
		<link>http://czech1.wordpress.com/2008/11/17/nebensaetze-ohne-konjunktion/</link>
		<comments>http://czech1.wordpress.com/2008/11/17/nebensaetze-ohne-konjunktion/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Nov 2008 08:57:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>czech1</dc:creator>
				<category><![CDATA[grammatik]]></category>
		<category><![CDATA[syntax]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://czech1.wordpress.com/?p=277</guid>
		<description><![CDATA[Im Deutschen kann man die Konjunktion dass manchmal weglassen und statt dessen eine Infinitiv-zu-Konstruktion bilden: Ich glaube, dass ich diesen Mann kenne. → Ich glaube diesen Mann zu kennen. Bei manchen Verben kann man auf die dass-Konjunktion auch im Deutschen nicht verzichten: Ich weiß, dass ich diesen Mann kennen → *Ich weiß diesen Mann zu [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=czech1.wordpress.com&amp;blog=5376203&amp;post=277&amp;subd=czech1&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Im Deutschen kann man die Konjunktion <em>dass</em> manchmal weglassen und statt dessen eine Infinitiv-zu-Konstruktion bilden:</p>
<p><em>Ich glaube,<strong> dass</strong> ich diesen Mann kenne.</em> <span class="entity"> → </span><em>I</em><em>ch glaube diesen Mann <strong>zu</strong> kennen</em>.</p>
<p>Bei manchen Verben kann man auf die dass-Konjunktion auch im Deutschen nicht verzichten:</p>
<p><em>Ich weiß, <strong>dass</strong> ich diesen Mann kennen</em> <span class="entity"> → *<em>Ich weiß diesen Mann <strong>zu</strong> kennen.</em><br />
</span></p>
<p>Im Tschechischen existiert eine solche <em>zu</em>-Konstruktion nicht. Die Konjunktion <span style="color:#000000;"><em>že</em> (dt.</span><em><span style="color:#008000;"><strong> </strong></span></em><em>dass)</em> muss in allen Fällen verwendet werden:</p>
<p><em>Myslím,<span style="color:#008000;"><strong> že</strong></span> toho muže znám</em>. (dt. <em>Ich glaube, <strong><span style="color:#008000;">dass </span></strong>ich diesen Mann kenne.</em>)</p>
<p>Vím, <em><span style="color:#008000;"><strong>že</strong></span> toho muže znám</em>.  (dt. <em>Ich weiß, <strong><span style="color:#008000;">dass </span></strong>ich diesen Mann kenne.</em>)</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/czech1.wordpress.com/277/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/czech1.wordpress.com/277/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/czech1.wordpress.com/277/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/czech1.wordpress.com/277/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/czech1.wordpress.com/277/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/czech1.wordpress.com/277/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/czech1.wordpress.com/277/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/czech1.wordpress.com/277/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/czech1.wordpress.com/277/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/czech1.wordpress.com/277/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/czech1.wordpress.com/277/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/czech1.wordpress.com/277/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/czech1.wordpress.com/277/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/czech1.wordpress.com/277/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=czech1.wordpress.com&amp;blog=5376203&amp;post=277&amp;subd=czech1&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://czech1.wordpress.com/2008/11/17/nebensaetze-ohne-konjunktion/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">Petra</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Rufen vs. anrufen</title>
		<link>http://czech1.wordpress.com/2008/11/16/rufen-vs-anrufen/</link>
		<comments>http://czech1.wordpress.com/2008/11/16/rufen-vs-anrufen/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 Nov 2008 16:01:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>czech1</dc:creator>
				<category><![CDATA[grammatik]]></category>
		<category><![CDATA[verben]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://czech1.wordpress.com/?p=262</guid>
		<description><![CDATA[Die Verben rufen und anrufen werden im Tschechischen beide mit dem  Wort zavolat übersetzt. Soweit noch einfach. Die Schwierigkeit bei der Anwendung von zavolat liegt allerdings in der richtigen Verwendung seiner Objekte. Die Rektion von zavolat hängt nämlich davon ab, ob man anrufen oder rufen meint. Rufen Wenn man jemanden ruft, verlangt das tschechische Verb [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=czech1.wordpress.com&amp;blog=5376203&amp;post=262&amp;subd=czech1&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Die Verben <em>rufen</em> und <em>anrufen</em> werden im Tschechischen beide mit dem  Wort <strong><em>zavolat</em></strong> übersetzt. Soweit noch einfach. Die Schwierigkeit bei der Anwendung von <em>zavolat</em> liegt allerdings in der richtigen Verwendung seiner Objekte. Die Rektion von <em>zavolat</em> hängt nämlich davon ab, ob man <em>anrufen</em> oder <em>rufen</em> meint.</p>
<p><strong>Rufen</strong></p>
<p>Wenn man <span style="color:#000000;">jemanden</span> <strong>ruft</strong>, verlangt das tschechische Verb <em>zavolat</em> &#8211; genau wie im Deutschen &#8211; ein Objekt im <strong><span style="color:#008000;">Akkusativ</span></strong></p>
<p>Beispiel:<em> Zavolej <strong><span style="color:#ff6600;">mne</span></strong>! </em>(dt. <em>Rufe mich!)</em></p>
<p>Das Pronomen<em> mne</em> (bzw. <em>mě</em>) steht hier im Akkusativ.</p>
<p><strong>Anrufen</strong></p>
<p>Wenn man jemanden <strong><span style="color:#000000;">an</span>ruft</strong>, verlangt das tschechische Verb <em>zavolat</em> &#8211; anders als im Deutschen &#8211; ein Objekt im <strong><span style="color:#008000;">Dativ</span></strong>.</p>
<p>Beispiel: <em>Zavolej <strong><span style="color:#ff6600;">mi</span></strong>!</em> (dt. <em>Rufe mich an!</em>)</p>
<p>Das Pronomen<em> mi</em> steht hier im Dativ.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/czech1.wordpress.com/262/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/czech1.wordpress.com/262/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/czech1.wordpress.com/262/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/czech1.wordpress.com/262/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/czech1.wordpress.com/262/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/czech1.wordpress.com/262/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/czech1.wordpress.com/262/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/czech1.wordpress.com/262/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/czech1.wordpress.com/262/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/czech1.wordpress.com/262/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/czech1.wordpress.com/262/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/czech1.wordpress.com/262/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/czech1.wordpress.com/262/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/czech1.wordpress.com/262/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=czech1.wordpress.com&amp;blog=5376203&amp;post=262&amp;subd=czech1&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://czech1.wordpress.com/2008/11/16/rufen-vs-anrufen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">Petra</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Kunstwörter im Tschechischen</title>
		<link>http://czech1.wordpress.com/2008/11/12/kunstwoerter-tschechisch/</link>
		<comments>http://czech1.wordpress.com/2008/11/12/kunstwoerter-tschechisch/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Nov 2008 19:00:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>czech1</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kunstwörter]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[wortschatzerweiterung]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://czech1.wordpress.com/?p=234</guid>
		<description><![CDATA[Normalerweise erfindet man neue Wörter in der eigenen Sprache nur dann, wenn der Wortschatz für einen Begriff eine Lücke aufweist. Zum Beispiel existiert im Deutschen kein Adjektiv dafür, wenn man sagen möchte, dass man nicht durstig ist.  Das vorgeschlagene Wort sitt hat sich im Sprachgebrauch bis jetzt nicht durchsetzen können. In der tschechische Sprache  entstanden [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=czech1.wordpress.com&amp;blog=5376203&amp;post=234&amp;subd=czech1&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Normalerweise erfindet man neue Wörter in der eigenen Sprache nur dann, wenn der Wortschatz für einen Begriff eine Lücke aufweist. Zum Beispiel existiert im Deutschen kein Adjektiv dafür, wenn man sagen möchte, dass man nicht durstig ist.  Das vorgeschlagene Wort <a title="sitt" href="http://de.wikipedia.org/wiki/Sitt">sitt</a> hat sich im Sprachgebrauch bis jetzt nicht durchsetzen können.</p>
<p>In der tschechische Sprache  entstanden dennoch zahlreiche neue Wörter für Begriffe, für die es schon ein Wort gab. Germanismen oder dem Deutschen ähnlich klingende Wörter wurden durch neue Wörter ersetzt.</p>
<p>Die Ersetzung geschah im 19. Jahrhundert im Rahmen der Tschechischen Nationalen Wiedergeburt, unter die auch die Wiedergeburt der zurückgedrängten tschechischen Sprache fällt. Das Ziel war, die tschechische Sprache, die mit vielen Germanismen durchtränkt war, von der deutschen Sprache abzugrenzen.</p>
<p>Eins dieser Kunstwörter ist z.B. <em>divadlo</em> (dt. <em>Theater</em>). Es ist gebildet aus dem Stamm des Wortes <em>dívat</em> (dt. <em>sehen</em>) plus dem Suffix -<em>dlo</em>, das verwendet wird um Räumlichkeit auszudrücken.</p>
<p>Weitere Kunstwörter sind die tschechischen Monatsbezeichnungen. Statt der ursprünglich lateinischen Bezeichnungen heißen die <span style="color:#008000;"><strong>Monate</strong></span> auf Tschechisch: <em><strong>Januar</strong>→</em><em>leden, </em><em><strong>Februar</strong>→</em><em>únor, <strong>März</strong>→</em><em>březen, <strong>April</strong>→duben, <strong>Mai</strong>→květen, <strong>Juni</strong>→červen, <strong>Juli</strong>→červenec, <strong>August</strong>→srpen, <strong>September</strong>→září, <strong>Oktober</strong>→říjen, <strong>November</strong>→listopad, <strong>Dezember</strong>→prosinec </em></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/czech1.wordpress.com/234/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/czech1.wordpress.com/234/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/czech1.wordpress.com/234/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/czech1.wordpress.com/234/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/czech1.wordpress.com/234/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/czech1.wordpress.com/234/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/czech1.wordpress.com/234/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/czech1.wordpress.com/234/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/czech1.wordpress.com/234/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/czech1.wordpress.com/234/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/czech1.wordpress.com/234/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/czech1.wordpress.com/234/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/czech1.wordpress.com/234/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/czech1.wordpress.com/234/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=czech1.wordpress.com&amp;blog=5376203&amp;post=234&amp;subd=czech1&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://czech1.wordpress.com/2008/11/12/kunstwoerter-tschechisch/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">Petra</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Auf Tschechisch etwas bringen</title>
		<link>http://czech1.wordpress.com/2008/11/11/auf-tschechisch-etwas-bringen/</link>
		<comments>http://czech1.wordpress.com/2008/11/11/auf-tschechisch-etwas-bringen/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 Nov 2008 08:16:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>czech1</dc:creator>
				<category><![CDATA[wortschatzerweiterung]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://czech1.wordpress.com/?p=226</guid>
		<description><![CDATA[Das deutsche Verb bringen wird im Tschechischen, je nach dem um welche Bewegungsrichtigung es sich handelt, mit drei verschiedenen Verben wiedergegeben. Mit přinést, donést oder odnést. Přinést verwende ich, wenn ich jemanden bitte mir einen Gegenstand zu bringen: Přineseš mi cedéčko? (dt. Bringst du mir eine CD?) Donést verwende ich, wenn ich jemanden auffordere jemandem [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=czech1.wordpress.com&amp;blog=5376203&amp;post=226&amp;subd=czech1&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Das deutsche Verb <strong><em>bringen</em></strong> wird im Tschechischen, je nach dem um welche Bewegungsrichtigung es sich handelt, mit drei verschiedenen Verben wiedergegeben. Mit <em>přinést</em>, <em>donést</em> oder <em>odnést</em>.</p>
<p><em>Přinést</em> verwende ich, wenn ich jemanden bitte mir einen Gegenstand zu bringen:</p>
<p><span style="color:#008000;"><strong><em>Přineseš</em></strong></span> mi cedéčko? (dt. Bringst du mir eine CD?)</p>
<p><em><span style="color:#000000;">Donést</span> </em>verwende ich, wenn ich jemanden aufforder<em>e </em>jemandem einen Gegenstand  zu bringen:</p>
<p><em><strong><span style="color:#008000;">Dones</span></strong> to Marii! </em>(dt.<em> Bringe es Maria!)<br />
</em></p>
<p><em>Odnést</em><em> </em><em> </em>verwende ich, wenn ich einen Gegenstand  von hier weg bringe:</p>
<p><em><strong><span style="color:#008000;">Odnesu</span></strong></em> to domů (dt. Ich bringe es nach Hause)</p>
<p>Das Wörterbuch liefert noch eine ganze Reihe möglicher Übersetzungen für <em>bringen</em>. Schauen Sie nach.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/czech1.wordpress.com/226/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/czech1.wordpress.com/226/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/czech1.wordpress.com/226/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/czech1.wordpress.com/226/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/czech1.wordpress.com/226/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/czech1.wordpress.com/226/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/czech1.wordpress.com/226/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/czech1.wordpress.com/226/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/czech1.wordpress.com/226/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/czech1.wordpress.com/226/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/czech1.wordpress.com/226/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/czech1.wordpress.com/226/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/czech1.wordpress.com/226/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/czech1.wordpress.com/226/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=czech1.wordpress.com&amp;blog=5376203&amp;post=226&amp;subd=czech1&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://czech1.wordpress.com/2008/11/11/auf-tschechisch-etwas-bringen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">Petra</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Zwetschge</title>
		<link>http://czech1.wordpress.com/2008/11/10/zwetschge/</link>
		<comments>http://czech1.wordpress.com/2008/11/10/zwetschge/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 10 Nov 2008 08:54:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>czech1</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aussprache]]></category>
		<category><![CDATA[bohemismen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://czech1.wordpress.com/?p=208</guid>
		<description><![CDATA[Um die deutsche Sprachkompetenz eines Nichtdeutschen zu testen, wird der eine oder andere Nichtdeutsche aufgefordert das Wort Zwetschge auszusprechen, denn das Wort Zwetschge ist dafür bekannt, dass manche Nichtdeutsche mit der korrekten Aussprache  überfordert sind. Zum Schmunzeln finde ich allerdings, wenn jemand MICH fragt, ob ich das Wort Zwetschge aussprechen kann. Hallo? Wir Tschechen sind [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=czech1.wordpress.com&amp;blog=5376203&amp;post=208&amp;subd=czech1&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Um die deutsche Sprachkompetenz eines Nichtdeutschen zu testen, wird der eine oder andere Nichtdeutsche aufgefordert das Wort <strong><em>Zwetschge</em></strong> auszusprechen, denn das Wort <em>Zwetschge</em> ist dafür bekannt, dass manche Nichtdeutsche mit der korrekten Aussprache  überfordert sind. Zum Schmunzeln finde ich allerdings, wenn jemand MICH fragt, ob ich das Wort <em>Zwetschge</em> aussprechen kann. <a title="Hallo" href="http://czech1.wordpress.com/2008/10/31/hallo-und-tschuss-auf-tschechisch/">Hallo</a>? Wir Tschechen sind doch die Experten im Aussprechen von unaussprechlichen Wörtern und außerdem: Das Wort <em>Zwetschge</em> ist aus dem tschechischen <em><strong>švestka</strong> </em>entlehnt worden &#8211; da<em> </em>ist es nicht mehr weit zur <em>Zwetschge</em>.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/czech1.wordpress.com/208/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/czech1.wordpress.com/208/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/czech1.wordpress.com/208/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/czech1.wordpress.com/208/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/czech1.wordpress.com/208/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/czech1.wordpress.com/208/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/czech1.wordpress.com/208/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/czech1.wordpress.com/208/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/czech1.wordpress.com/208/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/czech1.wordpress.com/208/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/czech1.wordpress.com/208/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/czech1.wordpress.com/208/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/czech1.wordpress.com/208/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/czech1.wordpress.com/208/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=czech1.wordpress.com&amp;blog=5376203&amp;post=208&amp;subd=czech1&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://czech1.wordpress.com/2008/11/10/zwetschge/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">Petra</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Zur Verwendung von Guten Morgen</title>
		<link>http://czech1.wordpress.com/2008/11/06/zur-verwendung-von-guten-morgen/</link>
		<comments>http://czech1.wordpress.com/2008/11/06/zur-verwendung-von-guten-morgen/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 06 Nov 2008 00:09:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>czech1</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sprachvergleich]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://czech1.wordpress.com/?p=198</guid>
		<description><![CDATA[Die Begrüßung Guten Morgen (tsch. Dobré ráno/Dobré jitro) wird in Tschechien anders als in Deutschland verwendet. In Deutschland wird Guten Morgen bekannterweise morgens und vormittags als Grußformel verwendet, unabhängig davon ob man zu Hause ist oder außer Haus. In Tschechien verwendet man diese Grußformel nur direkt nach dem Aufstehen in eigenen vier Wänden, wenn man [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=czech1.wordpress.com&amp;blog=5376203&amp;post=198&amp;subd=czech1&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Die Begrüßung<em> Guten Morgen </em>(tsch. <strong><em>Dobré ráno/Dobré jitro</em></strong>) wird in Tschechien anders als in Deutschland verwendet.</p>
<p>In Deutschland wird <em>Guten Morgen</em> bekannterweise morgens und vormittags als Grußformel verwendet, unabhängig davon ob man zu Hause ist oder außer Haus.</p>
<p>In Tschechien verwendet man diese Grußformel nur direkt nach dem Aufstehen in eigenen vier Wänden, wenn man seine Verwandte bzw. Mitbewohner begrüßt. Sobald man das Haus verlässt oder zum Beispiel bei einem Amt anruft, muss man zu anderen Grußformeln greifen.</p>
<p>Zu jeder  Tageszeit kann man z.B.<strong> <em>Dobrý den</em> </strong>(dt. <em>Guten Tag</em>) sagen. Man kann aber auch je nach Tageszeit zu folgenden Alternativen greifen:</p>
<p><strong><span style="color:#808000;"><em><span style="color:#000000;">Dobré </span>dopoledne</em> </span></strong>(dt. Guten Vormittag)</p>
<p><span style="color:#808000;"><em><strong><span style="color:#000000;">Dobré </span>poledne</strong> </em></span>(dt. Gute Mittagszeit)</p>
<p><strong><em>Dobré <span style="color:#808000;">odpoledne</span> </em></strong>(dt. Guten Nachmitag, bis zur Dämmerung)</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/czech1.wordpress.com/198/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/czech1.wordpress.com/198/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/czech1.wordpress.com/198/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/czech1.wordpress.com/198/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/czech1.wordpress.com/198/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/czech1.wordpress.com/198/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/czech1.wordpress.com/198/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/czech1.wordpress.com/198/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/czech1.wordpress.com/198/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/czech1.wordpress.com/198/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/czech1.wordpress.com/198/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/czech1.wordpress.com/198/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/czech1.wordpress.com/198/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/czech1.wordpress.com/198/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=czech1.wordpress.com&amp;blog=5376203&amp;post=198&amp;subd=czech1&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://czech1.wordpress.com/2008/11/06/zur-verwendung-von-guten-morgen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">Petra</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Welchen Kasus regieren tschechische Zahlen?</title>
		<link>http://czech1.wordpress.com/2008/11/05/wie-zahlen-regieren/</link>
		<comments>http://czech1.wordpress.com/2008/11/05/wie-zahlen-regieren/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 04 Nov 2008 23:30:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>czech1</dc:creator>
				<category><![CDATA[gastronomie]]></category>
		<category><![CDATA[grammatik]]></category>
		<category><![CDATA[zahlen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://czech1.wordpress.com/?p=189</guid>
		<description><![CDATA[Wenn Sie in Tschechien eine Semmel (tsch. houska) kaufen möchten, dann sagen Sie: Jednu housku prosím (dt. Eine Semmel bitte). Die tschechische Semmel ist dabei im Singular Akkusativ, genauso wie im Deutschen. Wenn Sie zwei, drei oder vier Semmeln kaufen möchten, wird es sprachlich schon schwieriger, denn dafür müssen Sie den Plural Akkusativ von &#8216;houska&#8217; [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=czech1.wordpress.com&amp;blog=5376203&amp;post=189&amp;subd=czech1&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Wenn Sie in Tschechien <em>eine</em> Semmel (tsch. <em>houska</em>) kaufen möchten, dann sagen Sie:</p>
<p><em><strong><span style="color:#808000;">Jednu</span></strong> <strong>housku</strong> <a title="prosim" href="http://czech1.wordpress.com/2008/09/20/pro7/">prosím</a></em> (dt. <em>Eine Semmel bitte</em>).</p>
<p>Die tschechische Semmel ist dabei im Singular Akkusativ, genauso wie im Deutschen.</p>
<p>Wenn Sie zwei, drei oder vier Semmeln kaufen möchten, wird es sprachlich schon schwieriger, denn dafür müssen Sie den Plural Akkusativ von &#8216;houska&#8217; kennen.</p>
<p><em><span style="color:#808000;"><strong>Dvě</strong></span>/<span style="color:#808000;"><strong>tři</strong></span>/<span style="color:#808000;"><strong>čtyři</strong></span> <strong>housky</strong> prosím</em> (dt. <em>Zwei/drei/vier Semmeln bitte</em>).</p>
<p>Sobald Sie sich aber fünf oder gar mehr Semmeln zum Frühstück gönnen wollen, werden Ihre tschechischen Sprachkenntnisse richtig gefördert. &#8216;Houska&#8217; steht dann nämlich nicht mehr im Akkusativ, sondern im Genitiv!</p>
<p><em><span style="color:#808000;"><strong>Pět</strong></span> <strong>housek</strong> prosím</em> (dt. <em>Fünf Semmeln bitte</em>).</p>
<p>Wenn Sie diese grammatische Herausforderung über die Lippen gebracht haben, haben Sie sich die fünf Semmeln aber auch verdient <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/czech1.wordpress.com/189/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/czech1.wordpress.com/189/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/czech1.wordpress.com/189/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/czech1.wordpress.com/189/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/czech1.wordpress.com/189/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/czech1.wordpress.com/189/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/czech1.wordpress.com/189/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/czech1.wordpress.com/189/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/czech1.wordpress.com/189/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/czech1.wordpress.com/189/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/czech1.wordpress.com/189/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/czech1.wordpress.com/189/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/czech1.wordpress.com/189/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/czech1.wordpress.com/189/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=czech1.wordpress.com&amp;blog=5376203&amp;post=189&amp;subd=czech1&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://czech1.wordpress.com/2008/11/05/wie-zahlen-regieren/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">Petra</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
